Tag Archives: haikus

2017 Game Review Haiku, #4 – BackDoor Door 1: The Call

2017-gd-games-completed-backdoor-door-1-capture

Wake up on the moon
Must escape, nowhere–foul phone
Mocks, makes you puzzle

I can’t believe I’m still doing this. I can’t believe I’ll ever stop. These game summaries in chunks of five, seven, and five syllable lines paint pictures in the mind better than any half a dozen descriptive paragraphs I could ever write. Trust me, I’ve tried. Brevity is the place to be. At this point, I’ve done over 200 of these things and have no plans of slowing down. So get ready for another year of haikus. Doumo arigatou gozaimasu.

2017 Game Review Haiku, #3 – The Little Lifeform That Could

2017-gd-games-completed-the-little-lifeform-that-could

The smallest microbe
Grows into something grander
I wore hats, traded

I can’t believe I’m still doing this. I can’t believe I’ll ever stop. These game summaries in chunks of five, seven, and five syllable lines paint pictures in the mind better than any half a dozen descriptive paragraphs I could ever write. Trust me, I’ve tried. Brevity is the place to be. At this point, I’ve done over 200 of these things and have no plans of slowing down. So get ready for another year of haikus. Doumo arigatou gozaimasu.

2017 Game Review Haiku, #2 – Where is 2017?

2017-gd-games-completed-where-is-2017

Not a point and click
Battle mutated last year
Kill it, triumph, live

I can’t believe I’m still doing this. I can’t believe I’ll ever stop. These game summaries in chunks of five, seven, and five syllable lines paint pictures in the mind better than any half a dozen descriptive paragraphs I could ever write. Trust me, I’ve tried. Brevity is the place to be. At this point, I’ve done over 200 of these things and have no plans of slowing down. So get ready for another year of haikus. Doumo arigatou gozaimasu.

2017 Game Review Haiku, #1 – Cactus Blue Motel

2017-gd-games-completed-cactus-blue-motel

Three friends on road trip
Cactus Blue Motel–stop, stay?
Seems perfect, but stuck

I can’t believe I’m still doing this. I can’t believe I’ll ever stop. These game summaries in chunks of five, seven, and five syllable lines paint pictures in the mind better than any half a dozen descriptive paragraphs I could ever write. Trust me, I’ve tried. Brevity is the place to be. At this point, I’ve done over 200 of these things and have no plans of slowing down. So get ready for another year of haikus. Doumo arigatou gozaimasu.

2016 Game Review Haiku, #83 – Chimney Presents

2016-gd-games-completed-chimney-presents

Santa needs your help
Bring gifts, avoid ice, holly
Season’s greetings, all

Here we go again. Another year of me attempting to produce quality Japanese poetry about the videogames I complete in three syllable-based phases of 5, 7, and 5. I hope you never tire of this because, as far as I can see into the murky darkness–and leap year–that is 2016, I’ll never tire of it either. Perhaps this’ll be the year I finally cross the one hundred mark. Buckle up–it’s sure to be a bumpy ride. Yoi ryokō o.

2016 Game Review Haiku, #82 – The Wolf Among Us, Episode 5 “Cry Wolf”

2016-gd-games-completed-the-wolf-among-us-cry-wolf

Bigby, his true form
Helps bring in the Crooked Man
For justice, hard calls

Here we go again. Another year of me attempting to produce quality Japanese poetry about the videogames I complete in three syllable-based phases of 5, 7, and 5. I hope you never tire of this because, as far as I can see into the murky darkness–and leap year–that is 2016, I’ll never tire of it either. Perhaps this’ll be the year I finally cross the one hundred mark. Buckle up–it’s sure to be a bumpy ride. Yoi ryokō o.

2016 Game Review Haiku, #81 – Missing Translation

2016-gd-games-completed-missing-translation-steam

Explore the unknown
No words, no voice–just puzzles
You must understand

Here we go again. Another year of me attempting to produce quality Japanese poetry about the videogames I complete in three syllable-based phases of 5, 7, and 5. I hope you never tire of this because, as far as I can see into the murky darkness–and leap year–that is 2016, I’ll never tire of it either. Perhaps this’ll be the year I finally cross the one hundred mark. Buckle up–it’s sure to be a bumpy ride. Yoi ryokō o.

2016 Game Review Haiku, #80 – Professor Layton and the Azran Legacy

2016-gd-games-completed-professory-layton-azran-legacy-3ds

Find ancient relics
Awake civilization
Use lots of hint coins

Here we go again. Another year of me attempting to produce quality Japanese poetry about the videogames I complete in three syllable-based phases of 5, 7, and 5. I hope you never tire of this because, as far as I can see into the murky darkness–and leap year–that is 2016, I’ll never tire of it either. Perhaps this’ll be the year I finally cross the one hundred mark. Buckle up–it’s sure to be a bumpy ride. Yoi ryokō o.

2016 Game Review Haiku, #79 – Blue Toad Murder Files, Episode 1 “Little Riddle’s Deadly Dilemma”

2016-gd-games-completed-blue-toad-murder-files-episode-1

Little Riddle, home
To a murder, mystery
Solve puzzles, not crime

Here we go again. Another year of me attempting to produce quality Japanese poetry about the videogames I complete in three syllable-based phases of 5, 7, and 5. I hope you never tire of this because, as far as I can see into the murky darkness–and leap year–that is 2016, I’ll never tire of it either. Perhaps this’ll be the year I finally cross the one hundred mark. Buckle up–it’s sure to be a bumpy ride. Yoi ryokō o.

2016 Game Review Haiku, #78 – A Sloth for Both Seasons

2016-gd-games-completed-a-sloth-for-both-seasons

Female sloth wants mate
Puzzle yourself prettier
Marvin Gaye suffers

Here we go again. Another year of me attempting to produce quality Japanese poetry about the videogames I complete in three syllable-based phases of 5, 7, and 5. I hope you never tire of this because, as far as I can see into the murky darkness–and leap year–that is 2016, I’ll never tire of it either. Perhaps this’ll be the year I finally cross the one hundred mark. Buckle up–it’s sure to be a bumpy ride. Yoi ryokō o.